See [si:] — видеть
Означает видеть или замечать что-то или кого-то в буквальном смысле, не фокусируя внимание на предмете.
I see people outside — Я вижу людей снаружи (я специально не рассматриваю их. Я просто их вижу снаружи, как факт)
Мы ведь постоянно видим что-то: людей, животных, предметы, которые попадают в поле нашего зрения, неважно заостряем мы на них внимание или нет.
По смыслу «See» больше похож глагол «notice» – «замечать». Мы замечаем что-то своими глазами, но не концентрируем на этом свое внимание.
Look (at) [luk æt] - смотреть (на кого-то/что-то)
Означает сознательно смотреть на что-то.
Если мы указываем на что конкретно мы смотрим, то необходимо использовать предлог at.
Look at me! – Посмотри на меня! (сфокусируй внимание на мне)
WATCH - [wɑ:tʃ] — смотреть, наблюдать.
Этот глагол схож с «look». Однако «watch» — не просто «смотреть» на что-то, а «наблюдать» за кем-то/чем-то, что находится в действии или развитии.
I’m watching the movie right now — я смотрю фильм сейчас (я наблюдаю за действиями, происходящими в фильме)